Translation of "recepimento e" in English


How to use "recepimento e" in sentences:

Tuttavia, occorreva un ulteriore impegno per completare il recepimento e l'attuazione dell'acquis e per rafforzare le capacità amministrative, in particolare a livello locale e regionale.
Nonetheless, an effort had to be made to finalise the transposition and implementation of the acquis and to step up administrative capacity, particularly at regional and local level.
Il recepimento e l’attuazione della presente direttiva sottoporrebbero gli Stati membri privi di sbocchi sul mare a obblighi sproporzionati e non necessari.
A landlocked Member State would be under a disproportionate and unnecessary obligation if it had to transpose and implement this Directive.
La Commissione continua a monitorare il recepimento e l'attuazione della direttiva e affronterà le eventuali carenze riscontrate anche in futuro.
The Commission is continuing to monitor the implementation of the Directive and will address any shortcomings in the future.
Normali procedure di controllo/infrazione avviate dalla Commissione in ordine al recepimento e all'applicazione della direttiva.
Standard Commission control/infringement procedures concerning the transposition and enforcement of the Directive.
Recepimento e attuazione del diritto Valutazione del diritto e delle politiche nella pratica Problemi economici e monetari
Transposition and Implementation of Law Evaluation of Law and Policy in Practice Economics and Monetary Issues
* dovrebbero garantire il pieno recepimento e l'applicazione dell'attuale normativa settoriale,
* should ensure that existing sector-specific legislation is fully transposed and applied,
Ritardi nel recepimento e misure preventive. Nonostante i lievi miglioramenti registrati quest’anno, il recepimento tardivo resta un problema diffuso e sistematico che nuoce ad imprese e cittadini dell’UE.
Late transposition and preventive measures: Despite some improvement registered this year, late transposition continues to constitute a widespread, systematic problem affecting EU enterprises and citizens.
Diritto di libera circolazione e di soggiorno dei cittadini UE e dei loro familiari: orientamenti della Commissione per un migliore recepimento e una migliore applicazione della direttiva 2004/38/CE ad uso degli Stati membri e dei cittadini UE
Debates - Wednesday, 1 April 2009 - Application of Directive 2004/38/EC on the right of EU citizens and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States (short presentation)
Gli Stati membri sono invitati altresì ad operare in stretta collaborazione con la Commissione per assicurare il recepimento e l'applicazione tempestivi e corretti del diritto dell’Unione.
The Member States are also invited to work closely with the Commission to ensure the timely and correct transposition and application of Union law.
Da allora la maggior parte degli Stati membri ha ormai assolto l'obbligo di recepimento e i soli procedimenti di infrazione ancora in sospeso riguardano l’Austria, l’Italia, i Paesi Bassi, la Repubblica ceca e la Polonia.
Since then most Member States have now complied with their transposition obligations and the only infringements still open are against Austria, Italy, the Netherlands, the Czech Republic and Poland.
La relazione dell'ottobre 2002 rileva che dall'ultima relazione la Polonia ha compiuto progressi per quanto riguarda il recepimento e l'attuazione dell'acquis.
The October 2002 Report found that Poland had made some progress with regard to transposition and implementation of the acquis.
d) monitoraggio e valutazione del recepimento e dell'applicazione del diritto dell'Unione;
(d) monitoring and assessment of the transposition and application of Union law;
La presente relazione fornisce una panoramica del recepimento e dell'attuazione della direttiva 2004/83/CE nei paesi dell’UE e identifica le eventuali problematiche che ne risultano.
This report presents the transposition and implementation of Directive 2004/83/EC by EU countries and any problematic issues identified as a result thereof.
In partenariato con questi ultimi, si sono ampliati gli strumenti e ulteriormente intensificati gli sforzi per evitare problemi a livello di recepimento e garantire un’applicazione efficace del diritto dell’UE.
Instruments have been broadened and efforts further increased, in partnership with the Member States, to prevent transposition problems and deliver on an effective application of EU law.
TERMINI PER IL RECEPIMENTO E LA MESSA IN APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA ABROGATA
PERIOD FOR THE TRANSPOSITION AND APPLICATION OF THE REPEALED DIRECTIVE
Gli Stati membri devono intensificare i loro sforzi per migliorare la qualità del recepimento e dell'applicazione del diritto comunitario.
Current and future Member States should consider setting up co-ordination units within central government to improve the enforcement of Community law.
Oggi, attraverso gli orientamenti per garantire un migliore recepimento e una migliore applicazione della direttiva, forniamo informazioni ai cittadini dell'Unione e assistenza agli Stati membri."
Today, we offer information to EU citizens and assistance to the Member States by issuing guidelines to ensure better transposition and application of the Directive."
Tuttavia, la Commissione europea non ha ancora provveduto a valutare il recepimento e l'attuazione della direttiva, nonostante il termine per gli obblighi di informazione fosse fissato al novembre del 2017, in conformità dell'articolo 29 della direttiva.
However, the European Commission has not yet assessed the transposition and implementation as regard the Directive, even though its reporting obligations were due in November 2017, according to Article 29 of the Directive.
Una volta estesa la normativa applicabile al mercato interno ai paesi EFTA/SEE, il recepimento e la concreta applicazione sono assoggettati al controllo dell'autorità di vigilanza dell'EFTA e della Corte EFTA.
After internal market legislation has been extended to the EFTA-EEA countries, transposition and application are monitored by the EFTA Surveillance Authority and the EFTA Court.
La presente direttiva non dovrebbe influire sugli obblighi degli Stati membri relativi ai termini di recepimento e di applicazione delle direttive 92/50/CEE, 93/36/CEE e 93/37/CEE indicati nell'allegato XI,
This Directive should not prejudice the time limits set out in Annex XI, within which Member States are required to transpose and apply Directives 92/50/EEC, 93/36/EEC and 93/37/EEC,
La Commissione sta attualmente valutando il recepimento e l’attuazione della decisione quadro dell’UE sulla lotta al razzismo e alla xenofobia, che considera reato in tutta l’Unione la negazione dell’Olocausto.
The Commission is currently assessing the transposition and implementation of the EU Framework Decision on Racism and Xenophobia, which treats the denial of the Holocaust as a criminal offence across the EU.
Il recepimento e l'applicazione scorretta delle regole del mercato interno restano un problema.
Infringements The incorrect transposition and application of Internal Market rules remains a problem.
EU Pilot consente di risolvere tempestivamente i problemi di recepimento e/o applicazione.
EU Pilot allows for early resolution of transposition and/or application problems.
L'impegno a legiferare meglio deve accompagnare ogni fase del ciclo di elaborazione, dai negoziati legislativi tra il Parlamento e il Consiglio fino al recepimento e all’attuazione da parte degli Stati membri e della Commissione.
At any stage in the policy cycle, from legislative negotiations between Parliament and Council to transposition and implementation by the Member States and the Commission, better regulation should come into play.
Inoltre, il recepimento e l'attuazione migliori della normativa dell'UE potrebbero promuovere la crescita in quanto ridurrebbero di un terzo gli oneri amministrativi per le imprese, il che equivale ad un risparmio globale di circa 40 miliardi di euro.
Furthermore, better transposition and implementation of EU legislation could promote growth by reducing administrative burdens for businesses by a third, leading to an overall saving of nearly 40 billion euro.
La Commissione invita gli Stati membri a mettersi d’accordo per anticipare la data del recepimento e dell’entrata in vigore effettivi della direttiva, fissando come termine massimo la fine del 2016.
The Commission calls on Member States to agree to bring forward the date for effective transposition and entry into application to end 2016 at the latest.
Il mancato recepimento e la mancata attuazione della direttiva determinano l'applicazione incoerente delle norme in tutta l'UE, con effetti negativi sulla sicurezza stradale.
Failure to transpose and implement the Directive leads to an inconsistent application of the rules across the EU with detrimental effects on road safety.
Recepimento e applicazione della legislazione UE
Transposition and application of EU law
La Commissione ha avviato dialoghi bilaterali con tutti gli Stati membri per assicurare un corretto recepimento e la piena attuazione di questo strumento giuridico.
The Commission has started bilateral dialogues with all the Member States in order to ensure a correct transposition and a full implementation of this legal instrument.
Per quanto riguarda le direttive "Nuovo approccio", non è stato realizzato alcun progresso nel recepimento e nell'attuazione fino al 1999.
There was no progress in the transposition or implementation of the New Approach directives until 1999.
Dal 1998, la Commissione pubblica due volte l’anno un quadro di valutazione del mercato interno che riprende i dati sul recepimento e sulle infrazioni riguardanti la normativa del mercato unico.
Background Since 1998, the Commission has published an Internal Market Scoreboard twice a year to report on transposition and infringement figures concerning Single Market law.
Queste possibilità saranno ulteriormente stimolate dal recepimento e dall'attuazione, entro la fine del 2003, del nuovo quadro normativo per le comunicazioni elettroniche.
These opportunities will be further stimulated by the transposition and application, by the end of 2003, of the new regulatory framework for electronic communications.
Gli orientamenti concordati in data odierna devono essere integrati con il recepimento e l'attuazione, da parte degli Stati membri, delle norme del sistema comune di asilo.
The orientations agreed today must be complemented by the transposition and implementation by Member States of the rules of the Common Asylum System.
Tuttavia, restano da compiere sforzi supplementari per quanto riguarda il recepimento e l'attuazione della normativa sociale.
However, further efforts still need to be made with the transposition and implementation of social rules.
anticipare al quarto trimestre del 2016 al più tardi la data del recepimento e dell’entrata in vigore effettivi della 4a direttiva antiriciclaggio.
Bring forward the date for effective transposition and entry into application of the 4th AMLD to 4th quarter 2016 at the latest;
Gli obblighi di recepimento e attuazione dei capi II e IV della presente direttiva non si applicano a Cipro e a Malta fintantoché non sarà istituito un sistema ferroviario all’interno del loro territorio.
The obligations for transposition and implementation of Chapters II and IV of this Directive shall not apply to Cyprus and Malta for as long as no railway system is established within their territory.
Fra gli altri ambiti in cui sono stati compiuti progressi figurano il recepimento e l’attuazione della direttiva sui servizi di pagamento e la standardizzazione nel settore delle carte.
Progress has also been observed in the transposition and implementation of the Payment Services Directive and in standardisation.
Costi normali legati alla verifica del recepimento e a eventuali procedure d'infrazione.
Standard costs related to transposition checks and possible infringement procedures.
Gli 8 Stati membri in questione non hanno notificato alcuna misura di recepimento e i loro progetti di legge seguono ancora l'iter legislativo nazionale.
The 8 Member States have not notified any transposition measures and the draft laws are still in their national legislative process.
Era stato condotto a termine un programma di recepimento e applicazione destinato ad allineare all'"acquis" la legislazione, le istituzioni, i programmi e le politiche di Cipro.
A transposition and implementation programme aimed at aligning Cypriot legislation, institutions, programmes and policies with the acquis had been finalised.
Tutti gli Stati membri hanno adottato le misure di recepimento e tutti tranne uno (Repubblica ceca cfr. MEMO/14/241) ne hanno già dato notifica alla Commissione.
All Member States adopted the transposition laws and all but one (the Czech Republic see MEMO/14/241) have already notified such laws to the Commission.
Da allora la maggior parte di tali procedure è stata archiviata perché gli Stati membri hanno ottemperato ai propri obblighi di recepimento e ad oggi sono rimaste in sospeso solo tre procedure, nei confronti di Lettonia, Spagna e Regno Unito.
Most of these procedures have since been closed because the Member States fulfilled their transposition obligations, leaving only three procedures open today, for Latvia, Spain and the United Kingdom.
Il suo recepimento e la sua attuazione in tempi brevi sono quindi i primi passi principali.
As such its swift transposition and implementation is the first key step.
V. comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio concernente gli orientamenti per un migliore recepimento e una migliore applicazione della direttiva 2004/38 COM(2009) 313 definitivo, pag.
See section 3 of the Communication from the Commission to the European Parliament and the Council on guidance for better transposition and application of Directive 2004/38 (COM(2009) 313 final).
I correlatori raccomandano caldamente a tutti gli Stati membri di provvedere al recepimento e alla piena attuazione della direttiva.
The co-rapporteurs strongly recommend all Member States to transpose and fully implement the Directive.
(40) La presente direttiva dovrebbe far salvi gli obblighi degli Stati membri relativi al termine di recepimento e di messa in applicazione della direttiva 92/59/CEE,
(40) This Directive should not affect the obligations of Member States concerning the deadline for transposition and application of Directive 92/59/EEC,
La Commissione valuterà, nel corso del 2012, il recepimento e l'applicazione delle disposizioni della direttiva in ciascuno Stato membro.
During 2012, the Commission will evaluate the transposition and application of the Directive's provisions in all Member States.
Rientra in questo approccio l'impegno a dare priorità al recepimento e all'attuazione pratica degli atti normativi in materia di asilo di recente adozione, anche quando si tratta di avviare procedimenti di infrazione.
This included a commitment to prioritise transposition and implementation in practice of the recently adopted legislation on asylum rules when considering infringement procedures.
La Commissione continua a monitorare i progressi realizzati in sede di recepimento e di notifica e affronterà eventuali carenze in occasione delle prossime serie di decisioni sulle infrazioni.
The Commission continues to monitor transposition and reporting progress and will address any shortcomings in the coming cycles.
Perché dispongano del tempo necessario al recepimento e all'applicazione della presente direttiva nel loro diritto nazionale, agli Stati membri dovrebbero essere concessi diciotto mesi dall'entrata in vigore per recepire e applicare la presente direttiva.
In order to allow Member States an appropriate period for the transposition and application of this Directive in their national laws, they should have eighteen months from the date of its entry into force to do so.
2.5467381477356s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?